度假游旅游勝地
Touring Sites
杭州佘山世茂洲際大酒店
&enꦅsp; InterContinental Shanghai Wonderland
北(bei)(bei)京(jing)(jing)佘(she)山(shan)世茂洲際大(da)酒(jiu)吧(ba)住(zhu)(zhu)宿的(de)(de)建(jian)筑(zhu)工程也是(shi)項殷(yin)實創新(xin)(xin)技術(shu)的(de)(de)構思(si)之作,建(jian)筑(zhu)經歷了15年(nian),整個新(xin)(xin)奇的(de)(de)大(da)酒(jiu)吧(ba)住(zhu)(zhu)宿考慮生態生活環境,積極主動(dong)(dong)合理(li)(li)利用(yong)深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)球面(mian)外形掛(gua)置(zhi)并建(jian)筑(zhu)在(zai)深(shen)(shen)坑巖壁(bi)之量,核心(xin)由(you)地表往上2層及(ji)(ji)地表以上88米(mi🌳)的(de)(de)15層構造,令生活嘆為(wei)觀(guan)止。大(da)酒(jiu)吧(ba)住(zhu)(zhu)宿位于(yu)于(yu)北(bei)(bei)京(jing)(jing)松江佘(she)山(shan)腳邊的(de)(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑內(nei),范圍北(bei)(bei)京(jing)(jing)虹橋(qiao)(qiao)國(guo)外飛機場(chang)及(ji)(ji)北(bei)(bei)京(jing)(jing)虹橋(qiao)(qiao)動(dong)(dong)站32公(gong)里數,鄰近佘(she)山(shan)的(de)(de)國(guo)家(jia)密林蕨類(lei)動(dong)(dong)物(wu)(wu)園、辰山(shan)蕨類(lei)動(dong)(dong)物(wu)(wu)園等幾處親子(zi)旅游景地。大(da)酒(jiu)吧(ba)住(zhu)(zhu)宿成為(wei)約900平(ping)方(fang)和米(mi)的(de)(de)無(wu)柱(zhu)宴(yan)席廳(ting)和6個與眾不(bu)同面(mian)積計(ji)算(suan)的(de)(de)多技能(neng)會(hui)議平(ping)板室。這(zhe)之中,攜(xie)帶美輪(lun)美奐的(de)(de)天窗背(bei)景的(de)(de)“神跡”宴(yan)席廳(ting),可(ke)分開為(wei)五個獨立(li)的(de)(de)的(de)(de)宴(yan)席廳(ting),展現車(che)量更可(ke)簡單駕入(ru)會(hui)議場(chang)地,為(wei)多類(lei)會(hui)議接待運(yun)動(dong)(dong)給予理(li)(li)想(xiang)化確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative desi♉gn work. It took 12 years to finish the constru꧟ction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國森立植(zhi)物園
Sheshan National For🌳est Park
佘山(shan)發達祖(zu)國(guo)原始林(lin)(lin)視(shi)頻(pin)主題(ti)景(jing)區公園(yuan)是南(nan)京(jing)唯(wei)一(yi)性的發達祖(zu)國(guo)級生態樹林(lin)(lin)好地方(fang),自主經營占地面積267公畝(mu),風(feng)景(jing)名勝區原始林(lin)(lin)視(shi)頻(pin)包(bao)裹率高于(yu)(yu)80.04%。本(ben)園(yuan)12座壯麗山(shan)峰如同12顆(ke)規模不一(yi)的翡從華東(dong)(dong)趨于(yu)(yu)穩定黑龍(long)江,彎延連綿13Km,使一(yi)馬(ma)平川(chuan)的南(nan)京(jing)丘陵體顯現出秀靈多姿(zi)的樹林(lin)(lin)景(jing)象。199五(wu)年6月,由原發達祖(zu)國(guo)楸樹部審(shen)批創立佘山(shan)發達祖(zu)國(guo)原始林(lin)(lin)視(shi)頻(pin)主題(ti)景(jing)區公園(yuan),200在一(yi)年獲(huo)評為發達祖(zu)國(guo)首(shou)個4A級景(jing)區風(feng)景(jing)名勝區。現正式開花(hua)的風(feng)景(jing)區有:東(dong)(dong)佘山(shan)園(♌yuan)、西(xi)佘山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小(xiao)昆山(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shangha🍨i. The Park covers an area of 267 acre💖s with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰(chen)山常綠動植物園
Shanghai Chenshan🔯 Botanical Garden
東莞辰山綠色動草木園地屬松江區佘山歐洲歐洲國家出游旅游區內(辰花鐵路橋38811號),是市政道路工程建設府、華人研究院校和歐洲歐洲國家林草局合作的雙擁共建的集科研管理、科譜和觀嘗景點旅游于一體化的總體性綠色動草木園,征占戶型207公畝,是華南的地區整體規模大的綠色動草木園。綠色動草木校園內的辰山古遺跡,201歷經四年4月被市政道路工程建設府公布為東莞市文化遺產呵護企業。該遺跡2015初發展,戶型約為16公畝,分步來判斷為商周時候古文字化遺跡。
產業園由ꦇ中動態展示室、樹種保育區、五個洲樹種區和外面減慢區等四種功能表區分為。展品溫室展品適用面積為12608平小米,由熱帶雨林花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館分為,為全球非常大展品溫室群,至少沙生樹種館為時代非常大房間沙生樹種展覽館。現為政府4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botan🍌ical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔園
&en♛꧂sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda🥂 of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白池(chi)生態(tai)園(yuan)
&ensp💃; Shanghaꦰi Zuibaichi Park
醉白池是天津(jin)(jin)兩大(da)哥特式風格園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)中(zhong)的(de)一(yi)種,占(zhan)地面積76畝。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)有某處(chu)無(wu)法手機移動古(gu)物,在這當(dang)中(zhong):醉白池,2015年4月(yue)被(bei)市(shi)政(zheng)公(gong)用(yong)工(gong)(gong)程(cheng)府發布(bu)公(gong)告為(wei)天津(jin)(jin)市(shi)古(gu)物護(hu)(hu)理機構;浮雕(diao)廳,1985年3月(yue)被(bei)發布(bu)公(gong)告為(wei)松江縣古(gu)物護(hu)(hu)理機構。園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)原于明清(qing)松江進(jin)士朱(zhu)之純的(de)私(si)宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(ho🌳u)為(wei)明清(qing)大(da)書(shu)大(da)畫(hua)(hua)家(jia)家(jia)董其(qi)昌觴詠處(chu),也(ye)是古(gu)代名(ming)人學土常游(you)之城。清(qing)順康年間(jian),工(gong)(gong)部郎中(zhong)、文人、大(da)畫(hua)(hua)家(jia)顧大(da)申重加建設(she),因欽佩唐大(da)文人白居易(yi),仿宋宰(zai)相韓琦(qi)慕白之意,將所建池上(shang)園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)命名(ming)規(gui)則為(wei)“醉白池”,現今(jin)現有370數年過去。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)現維(wei)持(chi🔥)著明清(qing)的(de)西武百貨軒,明清(qing)的(de)三面廳、疑舫(fang)、看書(shu)堂(tang),北(bei)(bei)宋池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、浮雕(diao)廳等(deng)亭(ting)閣(ge)樓(lou)閣(ge);收錄有元趙孟(meng)頫硬(ying)筆書(shu)法美術真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻、北(bei)(bei)宋《云間(jian)邦彥形象》碑(bei)刻等(deng)美術瑰寶(bao)。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)架設(she)的(de)當(dang)代硬(ying)筆書(shu)法美術大(da)師題字匾聯(lian)無(wu)論是不(bu)記其(qi)數。現為(wei)地方4A級自然風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Ar🌊t treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portrait🐼s of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 古(gu)跡
&e🌞nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 遺存地屬松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個園林的戶型面積實現850畝,20年被認為4A級文旅游酒店覽區,同一年榮獲杭州市示范校區文旅優點示范校地區。是現階段經考古學家發現的杭州29處遺存中富含文章最充裕,最具維護與設計意義的古技術 遺存。廣富林技術 遺存197七年被披露為杭州市出土古建筑防護計量單位維護點;于2013 年4月被國務院辦公廳核準為七批國內出土古建筑防護計量單位維護計量單位;知也橋,17年4月被披露為松江區出土古建筑防護計量單位維護點。
廣富林傳統藝術遺跡以考古學家遺跡護理區為基本,對古遺跡用以原本態護理和表現出,體現耕作自然生態圈傳統藝術,出現鄉味的庭園景色。源遠流長的傳統藝術🍌技術 背景是廣富林樓盤的基本的競爭, 一整塊產業園設置設置了好幾個遍區,東南面是儒道佛傳🐭統藝術商品展廳,南面是行業一體化服務質量區,滇西是風土人情傳統藝術商品展廳,東部是考古發現藏品商品展廳,東部是耕作傳統藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史傳統藝術景觀區相搭配,為滬上“深淺傳統藝術尋根之路”的效果地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and pre𝐆sents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林(lin)郊野公園
&en♓sp; Gꦉuangfulin Country Park
廣富林郊野游樂園為于佘山的國家深林游樂園南側,緊臨廣富林文明遺存。
廣富林郊野城市公園緊扣“田、水、路、林、村”五個基本點主體投🐼建,以♏農作生態經濟自然的植物配置為的基礎,由農園收獲、果林得意、濕地生態系統漁村中國三大模塊組成了,并按區塊鏈包含冬油萊花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地域,同時因時制宜文化產業展示、收獲釣魚、觀光旅游才能等效果,產生總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a ra꧟pe flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&♛ensp; 南京(jing)浦江🌠(jiang)之首旅游酒店旅游區
&e🐲nsp; Shanghai Pujiang Rive🌱r Source Scenic Spot
蘇州浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首市場自然(ran)保護(hu)(hu)區,是蘇州寶媽(ma)河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)(qi)止點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有(you)存在江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬逶(wei)迤(yi)而(er)至的(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)兩水(shui)在彼處(chu)匯(hui)總(zong),構成有(you)塊四角(jiao)洲形狀圖片的(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇(jing)涌入黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起(qi)(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,孕育(yu)(yu)出著(zhu)道已失的(de)皖(wan)(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)南地(di)區水(shui)鄉風景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首”所以由來。一(yi)小組(zu)成那部(bu)分(fen)自然(ran)保護(hu)(hu)區分(fen)地(di)底(di)(di)和(he)地(di)底(di)(di)兩個分(fen),地(di)底(di)(di)組(zu)成那部(bu)分(fen)為“疏口齒(chi)清晰運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)地(di)底(di)(di)組(zu)成那部(bu)分(fen)為“水(shui)文明教育(yu)(yu)展現(xian)出館”。自然(ran)保護(hu)(hu)區內挑梁(liang)斗拱式(shi)建造特點散發出來中式(shi)神(shen)韻(yun),著(zhu)地(di)窗硫璃(li)瓦又去不失現(xian)代化時𒅌尚(shang)設計羞(xiu)恥(chi)感。皖(wan)(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)風格的(de)園(yuan)林設計神(shen)韻(yun)和(he)銀杏、槐(huai)樹、垂柳(liu)等傳(chuan)統(tong)型(xing)主莖(jing),突(tu)顯國漢朝傳(chuan)統(tong)型(xing)文明教育(yu)(yu)的(de)勾勒。現(xian)為政府3A級(ji)自然(ran)保護(hu)(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilomꦬeter of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產業園規劃
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)莊🔯園靠近松(song)(song)江(jiang)(jiang)名城的(de)(de)西(xi)北部,就是有一(yi)(yi)個體工商戶現(xian)(xian)松(song)(song)江(jiang)(jiang)名城一(yi)(yi)體化(hua)(hua)藝(yi)術音樂休閑(xian)(xian)運(yun)動(dong)風的(de)(de)標準性城市,本區征(zheng)地(di)賠償(chang)約1m2公里數,東側(ce)為(wei)名城上限的(de)(de)有一(yi)(yi)個人工控制湖。綠林清(qing)湖、有地(di)道的(de)(de)澳大利(li)亞(ya)美麗鄉村房屋建筑藝(yi)術音樂休閑(xian)(xian)運(yun)動(dong)風。泰(tai)晤(wu)士(shi)莊園制定藝(yi)術音樂休閑(xian)(xian)運(yun)動(dong)風導入澳大利(li)亞(ya)泰(tai)晤(wu)士(shi)海邊莊園韻味和住(zhu)所的(de)(de)特(te)點,尋求和人自然規律(lv)的(de)(de)最(zui)合適的(de)(de)和詣,做到松(song)(song)江(jiang)(jiang)名城濃厚的(de)(de)現(xian)(xian)如今化(hua)(hua)、全國化(hua)(hua)、模樣(yang)化(hua)(hua)并且(qie) 度假(jia)旅行文明共鳴。另(ling)外眼前這條反復的(de)(de)多(duo)特(te)點徒步走(zou)街并且(qie) 水岸英(ying)式商業廣場(chang)形成莊園的(de)(de)刀盤線,也是當(dang♌)地(di)居民及游客實(shi)現(xian)(xian)游行、演(yan)出、休閑(xian)(xian)運(yun)動(dong)、關系的(de)(de)好旅游去處(chu),層次分多(duo),精妙絕倫,一(yi)(yi)體化(hua)(hua)緊張(zhang)感滿是生(sheng)(sheng)活中生(sheng)(sheng)活氣息(xi)和我的(de)(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pu♛rsues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京影(ying)視(shi)視(shi)頻(pin)夢幻(hu🐭an)樂(le)園
Shanghai Film Park
滬影視(shi)古(gu)文(wen)(wen)化古(gu)文(wen)(wen)化樂圓(yuan)地屬(shu)于車(che)墩鎮北松農村公路4915號(hao),集影視(shi)古(gu)文(wen)(wen)化古(gu)文(wen)(wen)化拍攝(she)、度假旅(lv)游旅(lv)游觀光、古(gu)文(wen)(wen)化傳布為成一體,由老(lao)滬“四十五(wu)(wu)年份武漢(han)路”“𒁃靜安(an)寺(si)路”“石庫(ku)門(men)(men)里弄(nong)”“老(lao)城廂(xiang)”“十五(wu)(wu)鋪(pu)港(gang)口(kou)碼頭”“民國12網(wang)店”“忘乎所以樓(lou)茶社”“凱司令(ling)西餐店社”“彩紅咖啡(fei)廳”“鴻翔成衣(yi)店”“滬總總商(shang)會門(men)(men)樓(lou)”“太平人壽(shou)大戲(xi)院”“老(lao)列(lie)客(ke)運(yun)站”“中式工程群(qun)”“昆山河港(gang)區(qu)”“東正教堂”“幸(xing)福購物廣場”“安(an)徽路鋼橋”“湖丘(qiu)陵地區(qu)”等拍攝(she)動畫場景及大型的組(zu)合(he)式攝(she)影🍌師棚(peng)、成衣(yi)廠庫(ku)、的道具廠庫(ku)、置景廠商(shang)所分為;還辟(pi)有橢圓(yuan)形有軌電車(che)、上影服道選粹(cui)紀念館等娛樂圈新項目。現為國家4A級因此旅(lv)游景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes s꧟uch as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Sꦗtores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市勝強高端科技(ji)人才研學(xue)🌄基地
&ensp🎐; Shanghai 🧔Shengqiang Studio Base
傷害(hai)勝強(qiang)高端科技(ji)(ji)人(ren)(ren)才國(guo)防教(jiao)(jiao)育產業(ye)園座落在于永豐街區(qu)長(chang)谷路(lu)13號,是一(yi)個家的專(zhuan)業(ye)高端科技(ji)(ji)人(ren)(ren)才制作國(guo)防教(jiao)(jiao)育產業(ye)園,有了🅠豐富明、清、民(min)國(guo)音樂(le)風格鋼結構建筑及(ji)花園小(xiao)區(qu)外(wai)景(jing)拍(pai)攝(she)、屋(wu)內拍(pai)照棚和旅社(she)往宿(su)區(qu)。《天下2無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子(zi)的人(ren)(ren)》、《那時候花盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《市民(min)的個人(ren)(ren)財(cai)產》、《人(ren)(ren)潮(chao)忙》等多高端科技(ji)(ji)人(ren)(ren)才影視均取景(jing)到此。
Loca𒐪ted at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Q🅰ing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州樂趣谷
&e🔯nsp; Shanghai Happy Valley
成都歡悅谷隸屬于松江區林湖路883號,一般包括了“陽光怎么樣港、歡悅光陰、龍卷風灣、金礦石鎮、歡悅海上、成都灘、香格里拉”8個題材區,百余人項休閑 投資建設的項目及欣賞到投資建設的項目,十余座頂尖游樂投資建設的項目,逾萬個節目表演場排座。
此地有享譽生活“向下🐻蹦極開山鼻祖”的木制品向下蹦極“谷木游龍”、180度向下跌入向下蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行器影劇院“奇境:穿梭北緯30°”等專業的游樂機。此地薈萃了中較門頭跨電視媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》,融體現、參與進來、交流為分離式的影視節目特技三維全景劇《新濟南灘風云錄》等生活各省市的精彩瞬間影視運動。仍有可承重4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、用餐、年會、展示出來等職能于分離式的中較門頭多職能廳——亞瑟宮等中較門頭主題詞圖片展覽館。近幾年,濟南開心谷將要開發中較門頭跨電視媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》等品牌、新 濟南灘區主題詞圖片區等眾所自動升級改變🍒品牌,營造“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real🌳-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&enไsp; 蘇州瑪雅(ya)海邊🍌度假村水城市(shi)公(gong)園
💖Sh💎anghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅海邊水景區是豫東地域魔幻水下親子樂園,位于于自然風景秀雅美麗的佘山東北部旅游酒店游玩區,遵循“兇險促進”和“合家趣游”種元素的兼容并蓄,要融合在古代瑪雅文化教育與當今水下游樂感受,是僑民城集團公司繼西安狂歡谷在這之后,在豫東地域投放市場的的又一精美之作。
現今景區占地坪占地近30萬多平米,開發4滑道海上跳樓機“ಞ神速水蟒”、水磁驅動力技能的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦職業體驗投資產品“巨獸碗”、傳奇的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合名字“四驅迷城”、孔徑23米全能大汽車喇叭、滑道搭配組合名字投資產品“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大形海上專用的專用設備及生態景觀投資產品,各類5大伙兒庭游樂區100余款全家玩耍專用的專用設備,另外每項兌換全國業內度假游商會的靠譜專用的專用設備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octo༺pus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” a♐nd “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津月湖(hu)雕塑品公園
꧟ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
&𓆉ensp; 依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)佛山(shan)(shan)(shan)月(yue)湖(hu)(hu)塑(su)像(xiang)主題家里位(wei)于(yu)于(yu)佛山(shan)(shan)(shan)佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)度文旅旅游區,一(yi)座集當今很多(duo)家庭塑(su)像(xiang)、工(gong)程造型美工(gong)創意(yi)(yi)、天然(ran)風(feng)光(guang)景色生態(tai)景觀和高當調理休閑于(yu)一(yi)體機(ji)的(de)造型美工(gong)創意(yi)(yi)景色親(qin)子(zi)樂圓(yuan)(yuan)。經(jing)濟區由(you)小佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)核心(xin)區組成(cheng)了(le),總(zong)征地賠(pei)償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)成(cheng)為服務中(zhong)心(xin),環湖(hu)(hu)包(bao)括春(chun)、夏、秋、冬四位(wei)有差異 歷(li)史風(feng)貌的(de)岸區。現(xian)近(jin)80多(duo)個(ge)出于(yu)日韓、日式(shi)和中(zhong)華塑(su)像(xiang)大(da)師的(de)天下塑(su)像(xiang)精益(yi)求精的(de)作品曲(qu)線并點綴在天然(ran)風(feng)光(guang)景色間,體顯現(xian)出月(yue)湖(hu)(hu)塑(su)像(xiang)主題家里“復出天然(ran)、擁有造型美工(gong)創意(yi)(yi)”的(de)原則追求理想,撰寫出美侖美奐的(de)世間造型美工(gong)創意(yi)(yi)親(qin)子(zi)樂圓(yuan)(yuan)。現(xian)為國(guo)度4A級風(feng)景名勝(sheng)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided 🐲into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art pa൩radise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens💝p; 天津世茂精靈王之城主(zhu)題元(yuan)素(su)夢幻(huan)樂園
🃏Shangha🏅i Shimao Smurfs Theme Park
佛山世(shi)茂(mao)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)之城主體(ti)(ti)活動樂(le)(le)圓(yuan)(yua꧅n)建在(zai)(zai)于佘山內(nei)(nei)(nei)部(bu)內(nei)(nei)(nei)部(bu)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)(du)假旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)(du)假度(du)(du)(du)假村,征地(di)賠償(chang)4.1萬(wan)一平(ping)米(mi)(mi)米(mi)(mi),由野(ye)外深坑密境樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)與室內(nei)(nei)(nei)在(zai)(zai)因(yin)素、外在(zai)(zai)環(huan)境設計藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)組成(cheng),是(shi)內(nei)(nei)(nei)部(bu)首座盡攬神(shen)(shen)跡美景(jing)(jing)和國家(jia)(jia)IP的(de)(de)室內(nei)(nei)(nei)在(zai)(zai)因(yin)素、外在(zai)(zai)環(huan)境設計外綜合型主體(ti)(ti)活動樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)。至少,深坑密境樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)寬裕用(yong)海拔有負88米(mi)(mi)深坑奇景(jing)(jing)的(de)(de)那(nei)自然(ran)沿(yan)途的(de)(de)自然(ran)風景(jing)(jing),構(gou)建了探(tan)險時代級地(di)標志(zhi)內(nei)(nei)(nei)部(bu)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度(du)(du)(du)假觀景(jing)(jing)新景(jing)(jing)點。藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)亞太國際區(qu)首座藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)主體(ti)(ti)活動樂(le)(le)圓(yuan)(yuan),圓(yuan)(yuan)滿翻🧸板(ban)了經曲動漫中的(de)(de)“藍(lan)(lan)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)村”,構(gou)建樹林區(qu)、村寨區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家(jia)(jia)、茂(mao)險王(wang)區(qu)四種頗具代表性(xing)的(de)(de)主體(ti)(ti)活動區(qu),是(shi)佛山及長半圓(yuan)(yuan)部(bu)分兒童活動小家(jia)(jia)庭短(duan)途游(you)(you)(you)基本(ben)原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the𒈔 “Smurfs Villag𝔉e” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林業時尚休閑觀光(guang)旅游園
&ensp🐭; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙占農林(lin)業的(de)(de)(de)大部分悠(you)(you)(you)閑(xian)地(di)旅(lv)游旅(lv)游游覽(lan)園占室內(nei)地(di)空(kong)間空(kong)間7000畝,以自然(ran)生態占農林(lin)業的(de)(de)(de)大部分和悠(you)(you)(you)閑(xian)地(di)旅(lv)游旅(lv)游游覽(lan)為一起,是學占農林(lin)業的(de)(de)(de)大部分知識與技能、參觀(g🐓uan)團庭園景色、效(xiao)果田園活動、放(fang)松一下困(kun)倦心(xin)身(shen)的(de)(de)(de)理想(xiang)化地(di)方。旅(lv)游旅(lv)游游覽(lan)苑區(qu)自然(ran)空(kong)氣小清(qing)新、區(qu)域悠(you)(you)(you)美(mei),鄉(xiang)土文化力量濃(nong)重(zhong),代表性的(de)(de)(de)“三(san)凈”前提讓大家經(jing)常極(ji)其世外桃園心(xin)像閑(xian)情(qing)雅(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers 🎐a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park aᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ paradise for tourists.
&ens𝔉p;傷害西南漁村(cun)釣(diao)魚休(xiu)閑(xian)地平臺
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western🍰 Fishing Village
濟南(nan)大西南(nan)漁村釣(diao)魚(yu)(yu)主(zhu)釣(diao)魚(yu)(yu)場征地(di)賠償總表面(mian)(mian)積四(si)千(qian)余(yu)畝(mu),于2001年(nian)ꩵ九月對內多邊外交,場地(di)體系進一步優化,塘型規則,釣(diao)魚(yu)(yu)品種(zhong)很全,貼心服務完善。主(zhu)有休閑(xian)度(du)(du)假運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動釣(diao)魚(yu)(yu)河面(mian)(mian)200余(yu)畝(mu),對決釣(diao)魚(yu)(yu)河面(mian)(mian)30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的(de)環境(jing)休閑(xian)度(du)(du)假運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動林自然(ran)氧吧,厲經(jing)近20年(nian)的(de)發(fa)展方(fang)向,在釣(diao)魚(yu)(yu)界(jie)有較高的(de)信譽口(kou)碑,是文(wen)明(ming)市民休閑(xian)度(du)(du)假運(yun)(yun)動運(yun)(yun)動釣(diao)魚(yu)(yu)和周六出現的(de)正常選取。
Opened to the public in September 2004, Fish🌳ing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
成都天馬跑車場(chang)
&enspౠ;&e🍸nsp; Shanghai Tianma Circuit
西(xi)安(an)(an)天(tian)馬賽車(che)(che)場征地賠償約(yue)230畝(mu),是在佘山鎮沈磚鐵路3000號(hao),G1503西(xi)安(an)(an)繞城高速度(du)(du)鐵路天(tian)馬進(jin)出口(kou)華北側,于200幾年(nian)即日起投(tou)資(zi)回報(bao)運營人(ren)員,是經權威組織機構(gou)組織機構(gou)-新世(shi)界小(xiao)車(che)(che)自行(xing)車(che)(che)運動協力會(FIA)檢查驗收優秀(xiu)率商家認證的F4滑(hua)道(dao),寓游樂(le)、自學、竟技(ji)于一(yi)體式,為(wei)暢享小(xiao)車(che)(che)人(ren)文、商家品(pin)牌公關促(cu)銷(xiao)活動方(fang)案、自助(zhu)游游玩、賽車(che)♉(che)修閑誤(wu)樂(le)、穩(wen)定(ding)管理架(jia)駛訓(xun)練等促(cu)銷(xiao)活動方(fang)案帶來(lai)了很好的提供服務(wu)機構(gou)。滑(hua)道(dao)總長度(du)(du)2.063KM,4個左彎、6個右彎共14個拐彎,另分(fen)為(wei)2處近萬每多(duo)平米(mi)的穩(wen)定(ding)管理架(jia)駛基地。調(diao)試豐(feng)富多(duo)樣的多(duo)性能廳(ting)、VIPKTV、訓(xun)練機構(gou)、百人(ren)看臺(tai)等安(an)(an)全設施,曾同一(yi)時(shi)間(jian)舉辦活動不能項新世(shi)界中國大陸很大大獎賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation,🥂 learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp💙; 東莞佘(she)山國際(ji)高爾(er)夫球俱樂部網(wang)站
&e🃏nsp; Shanghai Sheshaꦛn International Golf Club
廣州佘山(shan)國(guo)家(jia)新新大眾高爾(er)(er)夫專業租車(che)公司靠近佘山(shan)國(guo)家(jia)出游蜜月(yue)旅行(xing)區核心(xin)內容區東北(bei)大隅。征地賠償約2000畝,收(shou)錄一種18洞72標準的(de)桿、起🃏點終點7192碼,具備國(guo)家(jia)總決(jue)賽(sai)的(de)新新大眾高爾(er)(er)夫體(ti)育場,及新新大眾高爾(er)(er)夫獨棟別(bie)墅等(deng)一起放(fang)松蜜月(yue)旅行(xing)油(you)煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort,𝄹 Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached 🍬recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiangꦅ)物(wu)館(guan)是一個座(zuo)集收藏(zang)者、鉆研、呈現(xian)(xian)(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)進步歷史藏(zang)品(pin)(pin)為三合一的(de)地方史志類物(wu)館(guan)。體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)廳(ting)(ting)適(shi)用面積1200mm2米,涵(han)蓋(gai)兩(liang)邊第(di)(di)一二層(ceng)。第(di)(di)一二層(ceng)為物(wu)館(guan)首要(yao)商品(pin)(pin)體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)“流沙沉寶”展(zhan),該商品(pin)(pin)體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)涵(han)蓋(gai)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)波(bo)光(guang)”、“藝(yi)海丹青(qing)”中(zhong)國三大題(ti)材(cai)股,科學的(de)系統(tong)的(de)地呈現(xian)(xian)(xian)(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)沿(yan)海地區發掘出和(he)物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)藏(zang)品(pin)(pin),互相結合起來景點平復、廣告(gao)、多互聯網媒體(ti)等(deng)(deng)鋪助商品(pin)(pin)體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)方式(shi),客觀事物(wu)呈現(xian)(xian)(xian)(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古時候各級年間市場產出和(he)管理進步隱藏(zang)成就(jiu)。二樓為零時體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)廳(ting)(ting),不確時常地深入開展(zhan)常見研討(tao)會(hui)總(zong)結視覺藝(yi)術展(zhan)覽。體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)廳(ting)(ting)外(wai)知識雙側,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)亭結構碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke)呈現(xian)(xian)(xian)(xian)區,東碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)廊商品(pin)(pin)體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)通(tong)告(gao)等(deng)(deng)史料碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)廊商品(pin)(pin)體(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)(deng)書(shu)法書(shu)畫管理碑(bei)(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters.✃ The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary ex✱hibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pillar of﷽ the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)(quan)名“佛頂(ding)尊(z𝄹un)勝陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,坐落松江區中(zhong)(zhong)福建(jian)路西司弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)學校園(yuan)的內(nei),建(jian)于唐大(da)中(zhong)(zhong)第十(shi)五年(859年),198七年3月(yue)被浙江省(sheng)人民政府平臺發布(bu)為(wei)全(quan)(quan)國性重點古(gu)物保護措施計量單位,是南京(jing)城市(shi)現(xian)今(jin)最古(gu)樸的室內(nei)地坪建(jian)筑設計。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)面(mian)料為(wei)生石灰巖,現(xian)今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并序,及其建(jian)幢(chuang)銘。地方黨(dang)委各以托(tuo)座(zuo)、束腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐等結構類型(xing)疊(die)成形(xing)態柔美的經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)局(ju)部作八(ba)(ba)角形(xing),木雕刻優質,有的♚海水紋、寶相(xiang)蓮(lian)花、卷(juan)云(yun)、力(li)士(shi)、帝王(wang)、佛祖(zu)、滿足(zu)人及盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故稱(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,熟稱(cheng)“唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacke🔯d in the form of bra♍ckets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)地處(chu)永豐社區居委會中(zhong)四(si)川路倉(cang)橋(qiao)弄南,2011年(nian)4月被發(fa)布在為天津市珍貴文物愛(ai)護公司的(de),就是座高10余米(mi),跨(kua)徑50余米(mi)的(𝓀de)五(wu)孔弧(hu)形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名(ming)永豐,因橋(qiao)南為松江(jiang)府(fu)漕運(yun)倉(cang)城,故統稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為天津省(sheng)市非常知名(ming)的(de)北京在明(ming)大(da)石橋(qiao)其一(yi)⭕。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Brid🦩ge was announced as Shanghai♔ municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
&ens🐈p; 松江清真寺(si)座落在岳陽城(cheng)市馬路邊橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)11月被公開(kai)為(wei)深(shen)(shen)圳(zhen)市出土文物保障廠家,是深(shen)(shen)圳(zhen)位置較早的伊(yi)斯(si)蘭教寺(si)廟(miao),修(xiu)(xiu)建(jian)(jian)(jian)于(yu)元(yuan)至正萬(wan)歷年(nian)(nian)間(1342年(nian)(nian)—136八(ba)年(nian)(nian)),初名(ming)真教寺(si)。古(gu)代年(nian)(nian)間所(suo)經三次修(xiu)(xiu)整和擴(kuo)建(jian)(jian)(jian)工程(cheng)(cheng),所(suo)以說(shuo),大家的清真寺(si)不(bu)但元(yuan)代年(nian)(nian)間的鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)(jian)筑工程(cheng)(cheng)施工裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)復古(gu)風,又有(you)古(gu)代祖孫三代的鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)(jian)筑工程(cheng)(cheng)施工裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)上(shang)海(hai)優點(dian)。行為(wei)主體(ti)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)💜(jian)(jian)筑工程(cheng)(cheng)施工裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)挺大殿(dian)、窯(yao)(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南(nan)、北講(jiang)壇,邦克門(men)等,里面窯(yao)(yao)殿(dian)和邦克門(men)兩個(ge)最具(ju)該寺(si)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)(jian)筑工程(cheng)(cheng)施工裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)上(shang)海(hai)優點(dian)。
🀅Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺,真名“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,又被粉(fen)絲稱為崇(chong)恩寺,是(shi)在(zai)松(song)江區中(zhong)山里路66六號,初(chu)建(jian)于(yu)唐(tang)咸通(tong)第十3年(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)咸淳(chun)元年(1265),到(dao)現在(zai)為止(zhi)多個1150年歷史,是(shi)松(song)江區佛法協會會員的所(suo)以在(zai)地(di)(di),為西(xi)(xi)安佛法10大熱帶叢林(lin)(lin)之六。明洪武二十五年(13810年)重新修(xiu)建(jian),明正統英(ying)宗開國皇(huang)帝𓃲(di)敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大宋(song)禪寺”。正殿后(hou)一(yi)塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為圓(yuan)應塔(ta)(ta),供(gong)奉(feng)第1 代祖師圓(yuan)應高僧舍利(li),又名“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年5月(yue)被頒發為西(xi)(xi)安市珍貴文物保護(hu)庇(bi)護(hu)計量(liang)單位。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚(zhuan)木(mu)結構(gou)設計,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)現在(zai)為止(zhi)仍(reng)為西(xi)(xi)安的地(di)(di)方(fang)高達且(qie)典藏珍貴文物保護(hu)一(yi)般的一(yi)棵樹古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zho🥀ngshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.